《穿过小径,穿过荆棘》老白,迪金森
穿过小径,穿过荆棘,穿过空地,穿过树林
在无人小路上
常有劫匪出没
狼幽幽的盯着
猫头鹰直勾勾的看着
花斑蛇默默地向前移动着
暴风雨弄湿了我的衣服
闪电发出耀眼的亮光
陡峭的山峰上
秃鹫发出凄厉的叫声
魔鬼挥舞手臂
山谷发出呜呜的召唤
在这些伙伴的陪伴下
在这样的小路上
我回到了家 感觉有点恐怖
这首诗是迪金森写的,,我翻译的,可能有不标准的地方,,因为她那个时代的英语表达和现在的英语词汇的意思有区别,, 老白 发表于 2022-8-21 15:32
这首诗是迪金森写的,,我翻译的,可能有不标准的地方,,因为她那个时代的英语表达和现在的英语词汇的意思 ...
你真厉害英语老师吗
lilac2891 发表于 2022-8-21 16:15
你真厉害英语老师吗
我不是英语老师,我是电工,只是业余爱好,发现迪金森的诗,写的很好,并尝试翻译一下
页:
[1]