无论我们去哪里
[丹麦]亨里克·诺德布兰德柳向阳 译无论我们去哪里,我们总是到得太迟,
无法体验到那些我们出发去寻找的。
无论我们停留在哪座城市,总是在
那些太迟了以致回不去的房子里,
在太迟了无以度过一个月光之夜的花园里。
还有那些女人,她们难以捉摸的样子,
让我们心神不宁,想爱她们也已太迟。
无论哪条我们以为自己熟悉的街道
都带我们错过了我们正搜寻的那些花园——
那里馥郁的花香溢满街区。
无论哪所我们要返回的房屋,深夜里
我们都到得太迟以致无人能把我们认出。
无论在哪条河里我们细看自己的倒影
都只在转过身去时我们才能看见自己。
页:
[1]